-
1 корешок переплетной крышки
Большой англо-русский и русско-английский словарь > корешок переплетной крышки
-
2 сторонка переплетной крышки
Большой англо-русский и русско-английский словарь > сторонка переплетной крышки
-
3 корешок переплетной крышки
Англо-русский словарь технических терминов > корешок переплетной крышки
-
4 сторонка переплетной крышки
Англо-русский словарь технических терминов > сторонка переплетной крышки
-
5 сторонка
( переплетной крышки) board, ( тарной коробки) panel, side -
6 case
1. n случай; обстоятельство; положение, обстоятельстваin any case — во всяком случае; при любых обстоятельствах
in the case of — в отношении, что касается
it is not the case — это не так; дело не в этом, ничего подобного
is it the case that he has lost his job? — правда ли, что он лишился работы?
such being the case — в таком случае, если дело обстоит так; поскольку это так
such is the case with us — вот в каком мы положении, вот как обстоит дело с нами
as the case may be — в зависимости от обстоятельств ; смотря по обстоятельствам
as the case stands — при данном положении дел; в настоящих условиях
as the case may require — как могут потребовать обстоятельства; по мере надобности
the case with me is the reverse — у меня наоборот, а у меня не так
2. n доводы, доказательства, аргументы, соображения; аргументацияthere is the strongest case for self-government — есть самые веские соображения в пользу самоуправления
3. n судебное делоa leading case, a case in precedent — судебный прецедент
a case of circumstantial evidence — дело, в основу которого положены косвенные доказательства
case for defence — дело, выигранное защитой
4. n судебная практикаto commence a case — возбудить иск, обвинение, судебное дело
to carry a case — проводить судебное дело, судебный процесс
landmark case — дело, являющееся вехой в судебной практике
case material — материалы судебных дел, судебной практики
5. n доводы, аргументация по делуthe case for the prosecution — часть уголовного процесса, охватывающая все относящиеся к обвинению действия
6. n казус; судебный прецедентcase for trial — дело, подлежащее судебному рассмотрению
to process a case — вести дело; вести судебный процесс
later case — судебное дело, рассмотренное впоследствии
7. n судебное решение8. n лицо, находящееся под наблюдением, под надзором; больной, пациент, исследуемый9. n заболевание, случайpriority case — случай, требующий срочной медицинской помощи
the notorious case — пресловутое дело, прогремевший случай
extreme case — предельный случай; экстремальная ситуация
10. n клиент11. n грам. падеж12. n редк. состояниеout of case — в плохом состоянии, нездоровый, не в форме
13. n сл. «тип», чудак14. n вчт. регистр клавиатуры15. n вчт. оператор выбора16. v амер. сл. рассматривать; высматривать; присматриватьсяhe cased the house before robbing it — прежде чем совершить ограбление, он тщательно осмотрел дом
17. n ящик; коробка; ларец; контейнер18. n сумка; чемодан; дорожный несессер19. n футляр; чехол20. n ножны21. n покрышка; оболочка22. n корпус23. n тех. картер; камера24. n тех. оболочка; кожух25. n кассета26. n воен. гильза27. n набор, комплект28. n витрина; застеклённый стендexhibition case — выставочный шкаф; выставочная витрина
29. n горка30. n книжный шкаф31. n стр. коробка32. n наволочканаборная касса:
33. n полигр. переплётная крышкаСинонимический ряд:1. action (noun) action; appeal; cause; dispute; lawsuit; litigation; patient; process; suit; trial2. argument (noun) argument; claim; debate3. bag (noun) bag; suitcase; valise4. condition (noun) circumstance; condition; contingency; plight; position; predicament; situation; state; status5. container (noun) box; carton; chest; coffer; container; cover; crate; receptacle6. eccentric (noun) character; eccentric; oddball; oddity; original; quiz; zombie7. hull (noun) hull; husk; pod; shell; shuck; skin8. instance (noun) case history; event; eventuality; example; illustration; incident; instance; matter; occurrence; phenomenon; precedent; representative; sample; sampling; specimen9. jacket (noun) jacket; sheath; wrapper10. order (noun) estate; order; repair; shape11. point (noun) point; reasonАнтонимический ряд: -
7 case
1. касса, шрифткасса2. переплётная крышка3. коробка, футлярdisplay case — выставочный шкаф; выставочная витрина
4. нижняя наборная касса строчных литерcase stand — касса — реал
5. строчные буквыmetal furniture case — матричная касса, касса для размещения пробельного и обкладочного материала
6. верхняя наборная касса прописных литер7. прописные буквы -
8 end cover
-
9 preprinted cover
English-Russian big polytechnic dictionary > preprinted cover
-
10 valve cover
1. крышка клапана2. крышка клапанного механизма -
11 dos de la couverture
корешок переплетной крышки
Часть переплетной крышки, соединяющая его переднюю и заднюю сторонки и прикрывающая корешок книжного блока.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dos de la couverture
-
12 Rücken der Decke
корешок переплетной крышки
Часть переплетной крышки, соединяющая его переднюю и заднюю сторонки и прикрывающая корешок книжного блока.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Rücken der Decke
-
13 backbone
- магистральный канал передачи данных
- магистральный
- магистральная система (в СКС)
- магистральная линия связи
- магистраль сети
- магистраль
- корешок переплетной крышки
корешок переплетной крышки
Часть переплетной крышки, соединяющая его переднюю и заднюю сторонки и прикрывающая корешок книжного блока.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
магистраль
бэкбон
опорная сеть
Первичный механизм связи в иерархической распределенной системе. Коммуникационный канал для связи между сетями или подсетями. Все системы, связанные с промежуточной системой магистрали, обеспечивают возможность соединения с любой другой системой, подключенной к магистрали. Это не запрещает, однако, установки частных соглашений по использованию магистрали в целях обеспечения безопасности, производительности или в силу коммерческих причин.
[ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]
магистраль
Основное понятие математической теории равномерного пропорционального роста экономики, основы которой были заложены американским математиком Дж. фон Нейманом. Это — траектория (путь) развития, при которой теоретически, за длительное время, достигается максимальная скорость роста экономики (другие названия — неймановская траектория, траектория максимального сбалансированного роста, стационарная оптимальная траектория). Предпосылками этого являются довольно жесткие требования модели расширяющейся экономики: пропорции использования технологических способов неизменны, экономика растет с постоянным коэффициентом роста. В модели рассматривается также двойственная система балансовых соотношений и система цен, называемых неймановскими. Для «выхода» системы на М. требуется определенный период развития (перестройки межотраслевых пропорций), продолжительность которого зависит главным образом от начальных условий (см. рис. М.1, где показана экономика, состоящая из двух отраслей; например, одна производит капитальные блага, другая — потребительские блага). Это — сугубо теоретическое построение, но анализ его показывает необходимость поиска в планировании максимальной сбалансированности экономики как условия ее ускоренного устойчивого роста. Математические свойства М., их связей с законами оптимального развития экономики изучаются с помощью так называемых магистральных теорем. Делаются попытки прогнозирования развития экономики путем анализа различий между реальными и теоретическими «магистральными» межотраслевыми пропорциями.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
магистраль сети
магистральный кабель
опора
основа
суть
передающая среда
базовый
основной
Широкополосная магистральная сеть передачи информации.
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
магистральная линия связи
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
магистральная система
Система (трассы, кабели или проводники), соединяющая телекоммуникационные шкафы, городские вводы и аппаратные внутри или между зданиями.
[ANSI/TIA/EIA-607-1994]Тематики
EN
магистральный
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
магистральный канал передачи данных
Высокоскоростная линия, соединяющая сетевые сегменты в единую систему. Осуществляет транспортировку данных на скоростях в сотни и тысячи мегабит/сек, обслуживая другие, менее производительные, каналы связи.
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > backbone
-
14 cover
1. n крышка; обёртка; покрывало; чехол; футляр, колпак2. n конверт; обёртка; упаковкаunder plain cover — в конверте без фирменного штампа, в простом конверте
3. n переплёт; обложка4. n убежище, укрытие; прикрытие, «крыша»5. n спорт. прикрытие, защита6. n покров7. n поэт. покрывало, покров8. n лесной покров, полог леса9. n бот. покров семяпочки или семени10. n охот. нора, логовище11. n личина, маска12. n прибор, куверт13. n ком. гарантийный фонд14. n страхование15. n авт. покрышкаdouble-seamed cover — крышка, закатанная двойным швом
16. n театр. замена; заменяющий актёр или -ая актриса; исполнитель из второго составаno book or no cover missing detector — щуп для обнаружения неподачи книжного блока, переплётной крышки или обложки
17. v покрывать, закрывать, накрывать18. v редк. покрывать; укрывать19. v прикрывать, ограждать, защищать20. v спорт. держать, закрывать21. v прятать, скрывать22. v покрывать; находить оправдания23. v книжн. покрыть, увенчать; запятнатьcover over — закрыть, покрыть
cover a loss — покрыть убытки; взять на себя потерю
24. v покрывать, обдавать25. v обивать; оклеивать26. v покрывать; распространяться; расстилатьсяsnow covered the ground — земля была покрыта снегом, на земле лежал снег
27. v покрывать, охватывать; относиться28. v разг. заменять, подменятьplease cover for me at the counter for a few minutes — пожалуйста, подмени меня у прилавка на несколько минут
29. v держать под наблюдениемa small party stole up on the bridge under the cover of darkness — под покровом тьмы маленький отряд подкрался к мосту
30. v пройти, проехать31. v спорт. пробежать дистанцию32. v освещать в печати33. v предусматривать34. v ком. обеспечить покрытие; покрывать35. v страховать36. v карт. покрывать, крытьcover cloth — кроющий материал, переплётная ткань
37. v принять пари; поставить38. v с. -х. случать, крыть39. v сидеть40. v воен. держать под обстрелом41. v держать под прицеломСинонимический ряд:1. bedspread (noun) bedspread; blanket; comforter; counterpane2. blind (noun) blind; front; smoke screen3. cap (noun) cap; lid; top4. clothes (noun) bonnet; capote; cloak; clothes; cosy; cowl; mantle; muffler; pall5. covering (noun) attic; ceiling; covering; hatch; house top; integument; roofing; umbrella6. furnishings (noun) awning; canopy; carpet; carpeting; curtain; drape; furnishings; rug; runner; scatter rug; throw rug7. mask (noun) camouflage; color; coloring; colour; colouring; conceal; disguise; disguisement; facade; face; false front; gloss; guise; mask; masquerade; pretension; pretext; put-on; screen; semblance; show; spread; veil; veneer; window dressing; window-dressing8. protection (noun) asylum; concealment; defense; guard; harbor; harborage; harbour; haven; port; pretence; pretense; protection; refuge; retreat; sanctuary9. shelter (noun) bower; copse; covert; growth; shelter; shrubbery; thicket; underbrush; woods10. wrapper (noun) capsule; case; casing; encasement; envelope; jacket; pod; sheath; wrapper; wrapping11. blanket (verb) blanket; crown; enwrap; overcast; overlay; spread over12. clothe (verb) cap; clothe; envelop; overspread; overwhelm; wrap13. coat (verb) case; coat; face; incrust; layer; paper; spread; stain; varnish; veneer14. conceal (verb) camouflage; cloak; conceal; disguise; enshroud; hood; mask; shroud; veil15. defend (verb) bulwark; defend; fend; guard; house; protect; safeguard; screen; secure; shade; shelter; shield16. deluge (verb) deluge; drench; engulf; inundate; overcome; pour; rain; shower17. hide (verb) bury; cache; ensconce; hide; occult; plant; secrete; stash18. include (verb) comprehend; comprise; contain; embody; embrace; encompass; include; incorporate19. make (verb) make; pass; traverse20. pay for (verb) compensate for; counterbalance; defray; offset; pay for; suffice21. set (verb) brood; set; sit22. travel (verb) cross; do; journey; journey over; pass over; track; travelАнтонимический ряд:exclude; expose; exposure; inside; reveal; unwrap -
15 cover
1. обложка; переплёт; переплётная крышка; крыть, покрывать обложкой2. сторонка3. конверт4. картонная папка, коробка5. покрышка; обёртка6. футляр; кожух; чехол7. покрытие; оболочка; покрыватьback cover — задняя сторонка обложки, задняя сторонка
8. переплётная крышка9. книжная обложка10. сторонка переплёта книги11. картонная сторонкаbookmatch cover production machine — машина для изготовления картонного пакетика для книжечки спичек
12. цельнокартонная переплётная крышкаdesign cover — макет переплётной крышки, макет переплёта
expandable cover — съёмный переплёт, допускающий включение новых листов
gold leaf decorated cover — крышка, украшенная золотым тиснением
hinge cover — составная переплётная крышка, сторонки которой приклеены к корешку с помощью стержня
13. обложка из тиражной бумагиcover royal — формат писчей и печатной бумаги 52?64,7 см
14. цельнокартонная обложка книги, изготовленной бесшвейным скреплением15. суперобложка16. неплотно прикреплённые листы обложкиmodel cover — макет переплётной крышки; макет переплёта
overhang cover — переплётная крышка с кантами; обложка с кантами
plain cover — «немая» обложка, обложка без титульных данных
cover man — «человек с обложки»
17. твёрдый переплёт18. жёсткая обложкаsafety cover — предохранительное ограждение, кожух
19. полужёсткий переплёт20. полужёсткая обложка -
16 manhole cover
-
17 assembling of case
English-Russian big polytechnic dictionary > assembling of case
-
18 binding case
-
19 book case
-
20 case back
См. также в других словарях:
Сторонка переплетной крышки — 1. Часть переплетной крышки, прикрывающая книжный блок спереди и сзади. 2. Выкроенная из листа картона деталь переплетной крышки, служащая основой переплета, придающая ему твердость. Сторонок у переплета две: передняя и задняя. О выборе картона… … Издательский словарь-справочник
Отставание пластика пластмассовой переплетной крышки — дефект переплетной крышки в виде полного или частичного нарушения соединения пластика с остальными составными элементами пластмассовой переплетной крышки … Реклама и полиграфия
Отставание ткани переплетной крышки — дефект переплетной крышки в виде частичного или полного нарушения соединения ткани переплетной крышки с картонной сторонкой или отставом … Реклама и полиграфия
корешок переплетной крышки — Часть переплетной крышки, соединяющая его переднюю и заднюю сторонки и прикрывающая корешок книжного блока. [ГОСТ Р 7.0.3 2006] Тематики издания, основные виды и элементы Обобщающие термины материальная конструкция издания EN backbone DE Rücken… … Справочник технического переводчика
обложка переплетной крышки — Наружный материал составной переплетной крышки, покрывающий сторонки. [http://ofyug.ru/useful/abc/557] Тематики полиграфия … Справочник технического переводчика
корешок переплетной крышки — 3.2.5.19 корешок переплетной крышки: Часть переплетной крышки, соединяющая его переднюю и заднюю сторонки и прикрывающая корешок книжного блока. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
сторонка переплетной крышки — 3.2.5.18 сторонка переплетной крышки: Детали переплетной крышки из листов картона или другого плотного материала, имеющие формат издания. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Кругление углов переплетной крышки — придание углам переплетной крышки округлой формы, увеличивающее срок службы переплета и делающее его более удобным в обращении … Издательский словарь-справочник
Тип переплетной крышки — конструктивная разновидность переплетной крышки. ГОСТ 22240 76 установил пять типов переплетных крышек: тип 5 составная переплетная крышка с корешком из одного материала и картонными сторонками, покрытыми другим материалом; тип 6 переплетная… … Издательский словарь-справочник
Деформация переплетной крышки — остаточное изменение линейных размеров или плоскостности переплетной крышки, превышающее допустимую величину … Реклама и полиграфия
Кругление корешка переплетной крышки — придание корешку переплетной крышки формы, подобной кругленому корешку книжного блока, для облегчения вставки блока в крышку при изготовлении книги … Реклама и полиграфия